Die Pronomen я (já), мне (mnjé) und меня́ (menjá) finden sich bereits in den allerersten Dialogen im Russischen. Die Pronomen MNJÉ (3. Fall) und MENJÁ (4. Fall) sind gebeugte Formen des Pronomens JÁ (1. Fall):
Das Pronomen Я (ICH) bezeichnet immer das Subjekt im Satz und zeigt, wer oder was die Handlung ausführt:
Я люблю́ мотоци́клы. (Já ljubljú motozýkly.) – Ich liebe Motorräder.
Кто лю́бит мотоци́клы? (Któ ljúbit motozýkly?) – Wer mag Motorräder?
Я люблю́ чита́ть кни́ги. (Já ljubljú tschitátj knígi.) – Ich liebe es, Bücher zu lesen.
Кто лю́бит чита́ть кни́ги? (Któ ljúbit tschitátj knígi?) – Wer liebt es, Bücher zu lesen?
Die Pronomen MНЕ (MIR) und MEНЯ (MICH) bezeichnen normalerweise ein Objekt in einem Satz ein und zeigen, auf wen oder was die Handlung gerichtet ist.
Dativ
Друг даёт мне кни́гу. (Drúg dajót mnjé knígu.) – Ein Freund gibt mir ein Buch.
Кому друг даёт кни́гу? (Komú drúg dajót knígu?) – Wem gibt der Freund ein Buch?
Akkusativ
Мама любит меня. (Máma ljúbit menjá.) – Mama liebt mich.
Кого любит мама.? (Kawó ljúbit máma)? – Wen liebt Mama?
Начальник ненавидит меня. (Natschálnik nenewídit menjá.) – Der Chef hasst mich.
Кого ненавидит начальник ? (Kawó nenawídit natschálnik?) – Wen hasst der Chef?
Aber warum sollten wir, wenn wir auf Russisch sagen wollen, wie alt wir sind, das Dativ-und nicht das Nominativ-Pronomen verwenden? Manchmal ist die Antwort ganz einfach: So lautet nun einmal die Regel, finden Sie sich damit ab!
Wenn Sie also gerade begonnen haben, Russisch zu lernen, und ein paar Worte über sich selbst sagen wollen, merken Sie sich die folgenden Verwendungen der Pronomen Я, МЕНЯ und МНЕ:
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung ausschließlich unter Angabe der Quelle und aktiven Hyperlinks auf das Ausgangsmaterial gestattet.
Abonnieren Sie
unseren kostenlosen Newsletter!
Erhalten Sie die besten Geschichten der Woche direkt in Ihren Posteingang!